Wednesday, May 21, 2008

One Last Joaquin Aftershock

This, by email, today:

Mr. Selinger, I debated responding to your email, but since I'm in a more
relaxed environment, vacationing for the first time in five years, with
friends and family in Seattle, I thought I would at least acknowledge your
say, but please let's make it clear that this is not an invitation to a
conversation or a debate and that any and all emails or comments from you
will be left unread and duly deleted. I never wish to hear from or about
you after this. And boy, do I have a long memory, so please, never come up
to me and introduce yourself.

[...]

You do not need to apologize to me or anyone else because apologies do not
suffice. The damage has been done, the anger has been generated, the
memory of one ignorant critic enabled by one inept editor has been set in
stone. However, you will recover, you will survive and thrive in whatever
field you pursue, I trust. You seem young enough. The rest of us old
horses, and I do mean Aragon and myself, will probably never change our
errant ways.

If anything, be careful who you associate yourself with in the future.
What might look like the shining glimmer of a connection might result the
fool's gold of a dead lead.

Rigoberto
[I've added the link, in case you want to get to know his thoughts on Chicano poetry and related topics. I suspect I won't be writing much about him now myself!]

So what do you think of this email, folks? This part, especially: "I never wish to hear from or about you after this. And boy, do I have a long memory, so please, never come up to me and introduce yourself."

Do I feel this way about anyone? Maybe one--but there are years behind that, and I'm not proud of the feeling. Am I proud of not feeling this way about anyone? No--more reminded of my good luck.

So, how not to brood over this for the next few days? Let's think the best of it, in manner of my grandmother, perhaps. Maybe the "never introduce yourself" is meant to keep me from trying to suck up to him or curry favor, as a rising poet or grad student might, rather than simply as a slap in the face. And at my age, it's nice to be thought of as young.

Hmmm... That's all the spin I can think of so far. Let me know if you come up with more.

In the mean time, Lord, please continue to spare me insults too deep for apologies and memories set in stone.

Tuesday, April 22, 2008

I am not Joaquin, cont.

Laura, over at Teach Me Tonight, just posted this in a comment:

When readers reject a book as "poorly written," they often mean that the book was successfully written to achieve an effect that they personally dislike - too sexually arousing, too scary, too sentimental, too full of verbal effects, too descriptive, or too literary for them. A fan of the stripped-down Hemingway style might dislike the sensuous language of romance and declare that all romances are "poorly written." (53)
The source is Sheldrick Ross, Catherine and Mary K. Chelton. "Reader’s Advisory: Matching Mood and Material." Library Journal (February 1, 2001): 52-55.

I'm struck by how illuminating this simple idea proves when I think about my experience reading (and writing about) the Gonzales poem. Rather than calling it poorly written, I'd have been better served thinking about how it succeeded in doing something that unsettled me.

As the song says, I should have known better!


Tuesday, April 15, 2008

Spanked! (Or, "Properly Humbled")


A couple of weeks ago, the Latino Poetry Review went live on line. In its inaugural issue, my big essay from Parnassus: "Gringo with a Baedeker, Cortez in Kevlar." Just go to the main page and click "essays"; you'll find it. After you do--or maybe before--click on "Letters to the Editor." There you'll find a long response by Javier Huerta, a poet and graduate student who was deeply offended by my dismissal (on aesthetic grounds) of the seminal Chicano poem I am Joaquin by Rudolfo "Corky" Gonzales. Huerta's letter began as a post to his blog, which you can find here, followed by 20+ comments. He's since posted another meditation sparked by the piece; more blog responses to the essay-review show up at the Blog of Many Names by C. S. Perez, and I've gathered them for you (the ones so far) here.

[PS: just found this, another blog response, considerably more pissed off. "Save your empty gestures," this poet says of my apologies. Sorry, Mr. Corral--still a few of those to go.]

Now, as you'll see in the comments on each of those posts, as well as in the Letters page (soon) and over at Romancing the Blog, I've responded several times to the controversy, each time with an apology. Huerta, you see, has me dead to rights: I did a lousy job writing about the Gonzales poem, failing not only to question my own first impressions of it, but also to be the sort of "chameleon critic" that I've always tried to be. As he puts it in his most recent post on the fracas:

David Hume says this in his essay concerning the standard of taste.

"A person influenced by prejudice, complies not with this condition; but obstinately maintains his position, without placing himself in that point of view, which the performance supposes. If the work be addressed to persons of a different age or nation, he makes no allowance for their peculiar views and prejudices; but, full of the manners of his own age and country, rashly condemns what seemed admirable in the eyes of those for whom alone the discourse was calculated. If the work be executed for the public, he never sufficiently enlarges his comprehension, or forgets his interest as a friend or enemy, as a rival or commentator. By this means, his sentiments are perverted; nor have the same beauties and blemishes the same influence upon him, as if he had imposed a proper violence on his imagination, and had forgotten himself for a moment."

Ultimately, I believe Eric's criticism of Corky fails because he does not forget himself and all his preconceived ideas of what accomplished poetry is and does. The judging of Corky's poem on the standards of taste learned in the workshop or the poetry classroom suggests an investment in Arnoldian disinterestedness. This "violence on [the critic's] imagination" recommended by Hume resembles Keats's chameleon poet. We need, then, a chameleon critic who can adopt the values of the poem's audience. All I am saying is that Eric's acknowledgment of the importance of Corky's poem to Chicanos should have led to an inquiry into the reasons for this importance instead of to a quick dismissal in the form of "well, I just don't get it."
Hats off to Huerta for engaging me at such a thoughtful level when the piece clearly pissed him off. Like Mr. Darcy, I find myself properly humbled.

In his most recent post, Huerta sheds a bit more light on what angered him in my piece. It wasn't simply how I took some cheap shots at Gonzales, whom he (and others) deeply admires, as a poet and as a man. In the process, I seem to have given voice--smug, self-satisfied voice, a "workshop" voice--to a pressing generational tension in Chicano poetry. Here's part of how the new post closes:
Eric's essay publicly raised some questions that I've been privately asking and attempting to answer for a while. I think, or I think that I think, that our generation--that is, Chicano (Mexican-American) poets who have published or are going to publish first books in the 21st century; let us call ourselves "the scrubs"--respects Corky's generation--those involved in the Chicano movimiento; let us call them "the elders"--only for their political and cultural importance. I think that there is an unvoiced opinion among the scrubs that our work is "sublter and more accomplished" than the work of the elders. Workshop tells us so, and we believe it.

I intend, have always intended, to write a second blog post on Selinger's comments on Corky. The second post is to focus on the use of Corky as a foil for younger poets. In praising later poets, Selinger keeps reminding readers of the flaws of Corky's poem. He even adopts the metaphor used in Pound's "The Pact." The elders broke the wood; our time is a time of carving. My point is that this narrative of progress doesn't originate with Selinger. What exactly do we, as scrubs, think of the works of our elders? This is an inquiry that our respect for our elders does not allow us to undertake. In the end, I think that our focus on the social, cultural and political concerns of our elders keeps us from recognizing and acknowledging the intriguing and innovative ways they engaged formal (aesthetic) questions.
No doubt my piece would have gone over better had I written in a more gentleman-like manner. But no matter how I put this "narrative of progress," it probably still would have grated on Huerta's ear. For an outsider to come along and say, "Yes, younger poets, you're right that you're better than your elders" isn't just to express an aesthetic opinion; it is--at least potentially--to advance what the Jewish leaders of my youth called an "assimilationist" case, or even to divide and conquer.

But does Huerta mean that he and his contemporaries must find some way to admire their elders' aesthetics, even if they prefer their own? Must keep silent, if they disagree? That strikes me as quite a burden--but on the other hand, I'm fascinated by an ethos that would set other values and duties on an equal level with the aesthetic, or (to put it another way) that would refuse to give the aesthetic a separate sphere. What would it be like to think that way, to feel that way, about a group of poets?

To quote one of my landsmen: "Fascinating."

Monday, March 10, 2008

Home Stretch

Tomorrow (Tuesday) is the last day of the winter quarter here at DePaul. It's been a hard one: too many projects, too many students, the classes new or revised almost beyond recognition. As always, I end the term with a profound sense of failure, of missed opportunities, but oh, friends, I am happy to be done.

***

One highlight of the last week: the new issue of Parnassus: Poetry in Review is out! It's a splendid collection, this 30th anniversary volume. 700 pages, more or less, featuring--let me cut & paste from the website--

Eric Ormsby on La Fontaine
Mark Polizzotti on Surrealism
Eric Murphy Selinger on Latino and Latina Poetry
Cathy Park Hong on Asian-American Poetry
Mark Scroggins on Ronald Johnson
Daniel Albright on Shakespeare's Songs
Gordon Rogoff on Verdi's "Falstaff"
Joy Ladin on Yona Wallach
Wes Davis on Karl Kirchwey
Tom Sleigh Moosehunting with Robert Duncan
Shusha Guppy on the Persian epic poem the Shahmaneh
William Logan on Robert Frost
Roger Gilbert on First and Second Books
Leonard Barkan on Ekphrastic Poems
Paul West The Shadow Factory (Memoir)
Matthew Gurewitsch on Das Nibelungenlied, Wagner's Theatre, and The Ring Cycle
Adam L. Dressler on The Homeric Hymns
Willard Spiegelman on Robert Fagles's translation of The Aenied
Stuart Klawans on Argentine Film Director Fabian Bielinsky
Richard Wilbur's translation of Act I of Pierre Corneille's "The Liar" (Le Menteur)
Jeremy Axelrod's The Kings Are Boring: Courtney Queeney
Mark Halliday on Kenneth Koch
It's lovely to be listed so near the top there, and my piece will be up on line in the next few weeks. (I'll let you know when that happens.) Here's the opening paragraph, just to whet your appetite:

Call me Cabeza de Vaca. Like my namesake, washed ashore near Galveston five centuries ago, I find myself hoofing it across terrain I’d planned to rule. I still hanker to hoist the flag of reading for pleasure—the Castle with Bookmark Rampant—over Hispanic American poetry. But the time I’ve spent with a coastal shelf of anthologies and collections has left me feeling less the conquistador and more the castaway. To read page after page, book after book, of verse con sabor latino is to sense temblors, tiny shifts in what Eliot might call the “whole existing order” of American poetry, whether that order previously began with Bradstreet, Wheatley, Whitman, or Anonymous Poet of Pick-Your-Native-Nation. Like Eliot’s “mind of Europe,” the “mind of the Americas” changes, is changing, making room as we speak for the tejana erotica of former Houston cop Sarah Cortez, the hip-hop décimas of Urayoán Noel, and the Morocco-Rican improvisations of Victor Hernandez Cruz.

To some readers, those floricanto blossoms and their roots will seem as familiar as salsa—the music or the condiment, as you prefer. For gringos of a certain age, however, it can be hard to navigate the traditions we loosely group as “Latino poetry” without some sort of Baedeker...
That guidebook, of course, is what I then try to provide.

***

The real treat for me in this issue, though, lies at the end of Mark Scroggins' piece on Ronald Johnson. There's a wee addendum, the kind I use to thank the academy for funding me, but this one strikes a more personal note:
"Fifteen years of talking about Ronald Johnson with Eric Murphy Selinger have left me unsure as to whom I should attribute any given Johnsonian insight. No doubt the good ones are Eric's."
Mark and I met through Johnson's work: he came to a talk I gave at the MLA on Johnson and Palmer (later published, and available here) and struck up a conversation afterwards. When we exchanged addresses, it turned out we lived about 10 minutes away from one another: my first taste of Johnsonian Kismet. I was living on the other side of the country from my graduate program, grinding out a dissertation chapter by chapter in a new city, with family but no colleagues, no comrades in academic arms, no friends. Meeting Mark saved my intellectual life, and his friendship kept me going through the hard times of the job search, and later ones, too, particularly after my father's death. When it comes to Ron's work, I too don't know where his ideas leave off and mine begin. We're the Lennon & McCartney of RJ studies, or maybe the Strummer & Jones.

Speaking of which, Mark, here's one you might enjoy:

Wednesday, February 27, 2008

Dear Angel of Stud

(And you know who you are!)

Did you notice that there's a piece about Louis Zukofsky in the February Writer's Chronicle (40.4, February, 2008), pp. 24-29: "Louis Zukofsky's Vision of Natural Beauty in 80 Flowers," by Leon Lewis.

A certain book on LZ and the Poetry of Knowledge, by "the leading Zukofsky scholar," is mentioned in paragraph four, albeit as having perhaps offered a "counter-productive warning" to potential readers, "rather than an acceptance of manageable difficulties."

The times, they have a-changed, old friend.

Next! Next!

Finished the NEH application--it's in at the Office of Sponsored Programs to be reviewed, etc.

A stack of papers from the Jewish lit class now to grade, an essay to finish, poems to think through.

I need a good title for a project on romance fiction and American culture. "Perfect Unions and Others"? Not quite right. Something snappy, memorable. When the project was about romance and the academy I had a great title in mind, but now will have to save it for another day. Any suggestions?

***

Dear Dr. Laura,

Did you know that there's an odious, arch-conservative American advice columnist who shares your name? Can I call you Dr. V? Dr. L? Ooh, I like that: L for love, L for literature, L for life, L for all sorts of lovely things. But V gives me life in French, and is a fine allusion to the work of James Merrill, a favorite poet who writes of art as "V-work" (vie-work; victory-work; as in victory over entropy; the work of the numerological 5 in a system he's constructed).

Then of course Nathaniel Mackey has an epistolary novel comprised of letters to the "Angel of Dust." "Dear Angel of Dust": such a fine opening gesture. Hmmmm...

In any case, I took out two of the mandolins on Monday and started to play. It was awkward at first; Whiskey Girl, my oldest, pouted and wouldn't stay in tune as we worked through a page or two of sight-reading. Yesterday Two Shafts, the bluegrass F-style, shrugged things off more easily; we played for a half-hour or so while we watched the Obama / Clinton debate. Good times, and more to come.

You mention optimism--and I've been thinking about it for my next romance paper, as you know. I re-read Anyone But You on Monday night, and was struck how deeply the subplot about Charity, the author, fits my hunches about romance as a genre that models optimism for its readers. I've added it to my upcoming syllabus, which I'll post about on TMT as soon as I can.

Is there a poetry of optimism, too? Musing on that last night, as I drove home from work, I thought of the last two sections of "Ode to the West Wind." Allen Ginsberg told me, the one time that I met him, that these final stanzas were a magic spell of sorts--as you chanted them aloud, you'd find yourself heartened, transported, transformed.

(If you're a teacher, and have read this far--and these are public letters, after all, I tell my students to go first to these stanzas when they read the poem, since they house the heart, the emotional core, the instigation of the piece. Then you can double back and read the rest: the set-up, the hedgings, and finally the payoff.)

IV
If I were a dead leaf thou mightest bear;
If I were a swift cloud to fly with thee;
A wave to pant beneath thy power, and share

The impulse of thy strength, only less free
Than thou, O uncontrollable! If even
I were as in my boyhood, and could be

The comrade of thy wanderings over Heaven,
As then, when to outstrip thy skiey speed
Scarce seem'd a vision; I would ne'er have striven

As thus with thee in prayer in my sore need.
Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!
I fall upon the thorns of life! I bleed!

A heavy weight of hours has chain'd and bow'd
One too like thee: tameless, and swift, and proud.

V
Make me thy lyre, even as the forest is:
What if my leaves are falling like its own!
The tumult of thy mighty harmonies

Will take from both a deep, autumnal tone,
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! Be thou me, impetuous one!

Drive my dead thoughts over the universe
Like wither'd leaves to quicken a new birth!
And, by the incantation of this verse,

Scatter, as from an unextinguish'd hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawaken'd earth

The trumpet of a prophecy! O Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind?
But enough of these fine thoughts! Back to work! Next!

Monday, February 25, 2008

Letters to Friends

Dear Dr. Laura,

I see what you mean about my singling out the doumbek. I'd muse on that awhile here, but want to get a minute or two of music in today, so this will be the briefest of notes. Can I play for half an hour a night now? No. Can I play for ten minutes? Five minutes? One minute? Perhaps if I set my sights low enough--say, one song on one of them every day, no matter how briefly or badly--we'll reconcile, the instruments and I.

Nothing but good times ahead,
E

***

Dear Mark,

Just a joy to see you in Louisville! It sounds like you had a grand time on Sunday, after I left--post those pictures over at your blog for me, and I'll swing by for a look. Since you're here, let me make good on that promise to introduce you to Flight of the Conchords, New Zealand's fourth most popular folk-parody duo. To most of the conference they were very old news; I'm glad I'm slightly ahead of someone, even if I haven't heard any Radiohead (yet).

Here's one song, just to whet your appetite. You can swing over to YouTube and find more, but it might be more fun to let me post them here, and mediate the introduction. (That way, when in doubt, I'll have something to post, no?)

So, without further ado, it's Business Time:



Love to P, D, & J,
E

Sunday, February 24, 2008

I Think They Hate Me

My instruments, that is.

The oud, the two guitars, the mandolins, even the doumbeks.

I moved them upstairs to safety last weekend, tucked in their cases, for fear that the toddlers visiting would do them harm, but they know they haven't been played in a month. Not a lick, a doum, a bek, or a kah.

Whenever I think about moving them home to the living room, they say, "But are you going to play us again? If you're not, just leave us here. Really. It's OK."

Papers to grade, an essay to write, a grant proposal to file. How will I ever get back to them before they hate me forever?

Perambulations

Back yesterday afternoon from the Louisville Conference on Literature and Culture Since 1900: an odd event, as the title suggests, and perhaps as many conferences in one as the Popular Culture Association / American Culture Association shindig I'll be going to in March. My one point of comparison, that: I've been off the circuit for nearly a decade. Much talk, in L'ville, of middle age--when last I went, then too to speak of Ronald Johnson, I was 36 and coming up for tenure. Now I'm 44, and unlike my friend Mark, biographer and sage, I have no book to show for all those years. Even the Ron John collection is still "forthcoming," although we're counting down to lift off on it. (Three weeks to the index--huzzah!)

*Shrug*

Feeling oddly free of angst.
Settled, busy, happy.

***

Much talk, at the conference, about my love of popular romance fiction. I need to write up a "conversion kit" for fellow academics, clearly, especially the male ones. (More talking with men at this conference than I've done in many a year. A different dynamic, somehow. I have a female colleague who said to me, recently, honestly surprised, "You really like dealing with women, don't you?" Or was it "working with women"? Anyway, she found this surprising. Am I so rare in this?)

***

I write this while walking: a new twist, compositionally, and somewhat hard to manage at first. Perhaps if I go slower? Yes--there we go. Came home to find R had set up a treadmill for me in the study, with the laptop balanced on a desk across the handlebars. It's the stand-up desk I'd wanted all fall plus the chance to put in some hours of exercise while clicking, surfing, and (yes) writing. Will it change my prose? Let me think more clearly? "When you go walking, Bob does the talking," saith the Sub-Genius book of my youth--Bob the Sales God and surrogate deity of this system, he of the pipe and grin. We'll see if there are any changes; for now, I simply know that I've clocked an hour or more of walking so far today without even noticing it. Sweet!

***

"More soon": my favorite sign-off, learned from someone (Stephen Yenser?) who learned it from James Merrill. More work on the horizon, but I'll try to keep this up, too.